📖 About Surah Al-Infitaar
Surah Al-Infitaar (الانفطار) translates to "The Cleaving". It is a Meccan Surah located in Juz 30 containing 19 Ayahs . Read below with Arabic text, Roman English transliteration, Kanzul Iman Urdu, and Hindi.
📋 Copy
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Roman English
Izas samaaa'un fatarat
English
When the sky breaks apart
📋 Copy
2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Roman English
Wa izal kawaakibun tasarat
English
And when the stars fall, scattering,
Urdu
اور جب تارے جھڑ پڑیں،
Hindi
और जब तारे झड़ पड़ेंगे
📋 Copy
3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Roman English
Wa izal bihaaru fujjirat
English
And when the seas are erupted
Urdu
اور جب سمندر بہادیے جائیں
Hindi
और जब दरिया बह (कर एक दूसरे से मिल) जाएँगे
📋 Copy
4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Roman English
Wa izal qubooru bu'sirat
English
And when the [contents of] graves are scattered,
Urdu
اور جب قبریں کریدی جائیں
Hindi
और जब कब्रें उखाड़ दी जाएँगी
📋 Copy
5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Roman English
'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
English
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
Urdu
ہر جان، جان لے گی جو اس نے آگے بھیجا اور جو پیچھے
Hindi
तब हर शख़्श को मालूम हो जाएगा कि उसने आगे क्या भेजा था और पीछे क्या छोड़ा था
📋 Copy
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Roman English
Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
English
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
Urdu
اے آدمی! تجھے کس چیز نے فریب دیا اپنے کرم والے رب سے
Hindi
ऐ इन्सान तुम्हें अपने परवरदिगार के बारे में किस चीज़ ने धोका दिया
📋 Copy
7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Roman English
Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
English
Who created you, proportioned you, and balanced you?
Urdu
جس نے تجھے پیدا کیا پھر ٹھیک بنایا پھر ہموار فرمایا
Hindi
जिसने तुझे पैदा किया तो तुझे दुरूस्त बनाया और मुनासिब आज़ा दिए
📋 Copy
8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Roman English
Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
English
In whatever form He willed has He assembled you.
Urdu
جس صورت میں چاہا تجھے ترکیب دیا
Hindi
और जिस सूरत में उसने चाहा तेरे जोड़ बन्द मिलाए
📋 Copy
9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Roman English
Kalla bal tukazziboona bid deen
English
No! But you deny the Recompense.
Urdu
کوئی نہیں بلکہ تم انصاف ہونے کو جھٹلانتے ہو
Hindi
हाँ बात ये है कि तुम लोग जज़ा (के दिन) को झुठलाते हो
📋 Copy
10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
Roman English
Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
English
And indeed, [appointed] over you are keepers,
Urdu
اور بیشک تم پر کچھ نگہبان ہیں
Hindi
हालॉकि तुम पर निगेहबान मुक़र्रर हैं
📋 Copy
11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
Roman English
Kiraaman kaatibeen
English
Noble and recording;
Hindi
बुर्ज़ुग लोग (फरिश्ते सब बातों को) लिखने वाले (केरामन क़ातेबीन)
📋 Copy
12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Roman English
Ya'lamoona ma taf'aloon
English
They know whatever you do.
Urdu
جانتے ہیں جو کچھ تم کرو
Hindi
जो कुछ तुम करते हो वह सब जानते हैं
📋 Copy
13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Roman English
Innal abraara lafee na'eem
English
Indeed, the righteous will be in pleasure,
Urdu
بیشک نِکو کار ضرور چین میں ہیں
Hindi
बेशक नेको कार (बेहिश्त की) नेअमतों में होंगे
📋 Copy
14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Roman English
Wa innal fujjaara lafee jaheem
English
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
Urdu
اور بیشک بدکار ضرور دوزخ میں ہیں،
Hindi
और बदकार लोग यक़ीनन जहन्नुम में जज़ा के दिन
📋 Copy
15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Roman English
Yaslawnahaa Yawmad Deen
English
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
Urdu
انصاف کے دن اس میں جائیں گے،
Hindi
उसी में झोंके जाएँगे
📋 Copy
16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Roman English
Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
English
And never therefrom will they be absent.
Urdu
اور اس سے کہیں چھپ نہ سکیں گے،
Hindi
और वह लोग उससे छुप न सकेंगे
📋 Copy
17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Roman English
Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
English
And what can make you know what is the Day of Recompense?
Urdu
اور تو کیا جانیں کیسا انصاف کا دن،
Hindi
और तुम्हें क्या मालूम कि जज़ा का दिन क्या है
📋 Copy
18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Roman English
Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
English
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
Urdu
پھر تو کیا جانے کیسا انصاف کا دن،
Hindi
फिर तुम्हें क्या मालूम कि जज़ा का दिन क्या चीज़ है
📋 Copy
19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Roman English
Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
English
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.
Urdu
جس دن کوئی جان کسی جان کا کچھ اختیار نہ رکھے گی اور سارا حکم اس دن اللہ کا ہے،
Hindi
उस दिन कोई शख़्श किसी शख़्श की भलाई न कर सकेगा और उस दिन हुक्म सिर्फ ख़ुदा ही का होगा