Surah 85 of 114 • Juz 30

البروج

Al-Burooj - "The Mansions of the Stars"

📖 About Surah Al-Burooj

Surah Al-Burooj (البروج) translates to "The Mansions of the Stars". It is a Meccan Surah located in Juz 30 containing 22 Ayahs. Read below with Arabic text, Roman English transliteration, Kanzul Iman Urdu, and Hindi.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Roman English
Wassamaaa'i zaatil burooj
English
By the sky containing great stars
Urdu
قسم آسمان کی، جس میں برج ہیں
Hindi
बुर्ज़ों वाले आसमानों की क़सम
2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Roman English
Wal yawmil maw'ood
English
And [by] the promised Day
Urdu
اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے
Hindi
और उस दिन की जिसका वायदा किया गया है
3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Roman English
Wa shaahidinw wa mashhood
English
And [by] the witness and what is witnessed,
Urdu
اور اس دن کی جو گواہ ہے اور اس دن کی جس میں حاضر ہوتے ہیں
Hindi
और गवाह की और जिसकी गवाही दे जाएगी
4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Roman English
Qutila as haabul ukhdood
English
Cursed were the companions of the trench
Urdu
کھائی والوں پر لعنت ہو
Hindi
उसकी (कि कुफ्फ़ार मक्का हलाक हुए) जिस तरह ख़न्दक़ वाले हलाक कर दिए गए
5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Roman English
Annaari zaatil waqood
English
[Containing] the fire full of fuel,
Urdu
اس بھڑکتی آ گ والے،
Hindi
जो ख़न्दक़ें आग की थीं
6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Roman English
Iz hum 'alaihaa qu'ood
English
When they were sitting near it
Urdu
جب وہ اس کے کناروں پر بیٹھے تھے
Hindi
जिसमें (उन्होंने मुसलमानों के लिए) ईंधन झोंक रखा था
7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Roman English
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
English
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
Urdu
اور وه خد گواه ہیں جو کہ مسلما نوں کے ساتھ کر رہے تھے
Hindi
जब वह उन (ख़न्दक़ों) पर बैठे हुए और जो सुलूक ईमानदारों के साथ करते थे उसको सामने देख रहे थे
8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Roman English
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
English
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Urdu
اور انھیں مسلمانوں کا کیا برا لگا یہی نہ کے وہ ایمان لا ئے اللہ والے سب خو بیوں سرا ہے پر،
Hindi
और उनको मोमिनीन की यही बात बुरी मालूम हुई कि वह लोग ख़ुदा पर ईमान लाए थे जो ज़बरदस्त और सज़ावार हम्द है
9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Roman English
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
English
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
Urdu
کے اس کے لئے آسمانوں اور زمین کی سلطنت ہے اور اللہ ہر چیز پر گواه ہے،
Hindi
वह (ख़ुदा) जिसकी सारे आसमान ज़मीन में बादशाहत है और ख़ुदा हर चीज़ से वाक़िफ़ है
10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Roman English
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
English
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
Urdu
بے شک جنھو ں نے ایذا دی مسلمان مردوں اور مسلمان عورتوں کو پھر تو بہ نہ کی ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے اور ان کے لئے آگ کا عذاب
Hindi
बेशक जिन लोगों ने ईमानदार मर्दों और औरतों को तकलीफें दीं फिर तौबा न की उनके लिए जहन्नुम का अज़ाब तो है ही (इसके अलावा) जलने का भी अज़ाब होगा
11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Roman English
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
English
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
Urdu
بے شک جو ایما ن لائے اور اچھے کام کئے ان کے لئے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں رواں یہی بڑی کامیابی ہے،
Hindi
बेशक जो लोग ईमान लाए और अच्छे काम करते रहे उनके लिए वह बाग़ात हैं जिनके नीचे नहरें जारी हैं यही तो बड़ी कामयाबी है
12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Roman English
Inna batsha Rabbika lashadeed
English
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
Urdu
بے شک تیرے رب کی گرفت بہت سخت ہے
Hindi
बेशक तुम्हारे परवरदिगार की पकड़ बहुत सख्त है
13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Roman English
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
English
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
Urdu
بے شک وه پہلے اور پھر کرے
Hindi
वही पहली दफ़ा पैदा करता है और वही दोबारा (क़यामत में ज़िन्दा) करेगा
14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Roman English
Wa Huwal Ghafoorul Wadood
English
And He is the Forgiving, the Affectionate,
Urdu
اور وہی ہے بخشنے والا اپنے نیک بندوں پر پیارا،
Hindi
और वही बड़ा बख्शने वाला मोहब्बत करने वाला है
15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Roman English
Zul 'Arshil Majeed
English
Honorable Owner of the Throne,
Urdu
عزت والے عرش کا مالک،
Hindi
अर्श का मालिक बड़ा आलीशान है
16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Roman English
Fa' 'aalul limaa yureed
English
Effecter of what He intends.
Urdu
ہمیشہ جو چاہے کہ لینے والا،
Hindi
जो चाहता है करता है
17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Roman English
Hal ataaka hadeesul junood
English
Has there reached you the story of the soldiers -
Urdu
کیا تمھارے پاس لشکروں کے بات آئی
Hindi
क्या तुम्हारे पास लशकरों की ख़बर पहुँची है
18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Roman English
Fir'awna wa Samood
English
[Those of] Pharaoh and Thamud?
Urdu
وه لشکر کون فرعون اور ثمود
Hindi
(यानि) फिरऔन व समूद की (ज़रूर पहुँची है)
19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Roman English
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
English
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
Urdu
بلکہ کافر جھٹلا نے میں ہیں
Hindi
मगर कुफ्फ़ार तो झुठलाने ही (की फ़िक्र) में हैं
20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Roman English
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
English
While Allah encompasses them from behind.
Urdu
اور اللہ ان کے پیچھے سے انھیں گھیرے ہوئے ہے
Hindi
और ख़ुदा उनको पीछे से घेरे हुए है (ये झुठलाने के क़ाबिल नहीं)
21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Roman English
Bal huwa Quraanum Majeed
English
But this is an honored Qur'an
Urdu
بلکہ وه کمال شرف والا قران ہے،
Hindi
बल्कि ये तो क़ुरान मजीद है
22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Roman English
Fee Lawhim Mahfooz
English
[Inscribed] in a Preserved Slate.
Urdu
لو ح محفوظ میں،
Hindi
जो लौहे महफूज़ में लिखा हुआ है
← Previous SurahNext Surah →
Copied to clipboard!